撒母耳记下 第18章

Shenbi.org Bible Logo

撒母耳记下 第18章

1 大卫 数点 跟随他 的 人,立 千 夫长、百 夫长 率领他们。

2 大卫 打发 军兵出战,分为三队:一队 在约押 手下,一队 在洗鲁雅 的儿子、约押 兄弟 亚比筛 手下,一队 在迦特人 以太 手下。大卫 对 军兵 说:「 我 必 与你们 一同出战。」

3 军兵 却说:「你不可 出战。 若 是我们逃 跑,敌人必不 介 意; 我们阵亡 一半,敌人也不 介 意。因为 你一人强似我们 万人, 你不如 在城 里预备 帮助 我们。」

4 王 向他们 说:「你们以为 怎样 好,我就怎样行。」于是王 站 在 城门 旁, 军兵 或百 或千 地挨次出去了。

5 王 嘱咐 约押、 亚比筛、 以太 说:「你们要为我 的缘故宽待 那少年人 押沙龙。」王 为 押沙龙 嘱咐 众 将 的话,兵 都 听见了。

6 兵 就出到 田野 迎著 以色列人,在以法莲 树林里 交战。

7 以色列 人 败 在大卫 的仆人 面前;那 日 阵亡的 甚多,共有二万人。

8 因为在那里 四 面 打仗, 死于 树林 的比 死于 刀剑的 更多。

9 押沙龙偶然 遇见 大卫 的仆人。押沙龙 骑 著 骡子, 从大 橡树 密枝 底下 经过,他的头 发被树枝 绕住,就悬挂起来,所 骑的 骡子 便离他去了。

10 有个 人 看见,就告诉 约押 说:「 我看见 押沙龙 挂 在橡树上了。」

11 约押 对报信 的人 说:「你既 看见他,为甚么 不 将他打死 落在地上呢?你若打死他,我就赏 你 十 舍客勒银子,一条 带子。」

12 那人 对 约押 说:「我 就是 得 你 一千 舍客勒银子,我也不敢 伸 手 害 王 的儿子;因为 我们听见 王 嘱咐 你 和 亚比筛 并 以太 说:『你们要谨慎, 不可害那少年人 押沙龙。』

13 我若 妄 为 害了他的性命,就是你自己 也必 与我为敌(原来,无论 何事 都瞒 不 过 王。)」

14 约押 说:「我不能 与你 留连。」约押手 拿 三 杆短枪,趁押沙龙 在 橡树 上还 活著,就刺透 他的心。

15 给约押 拿 兵器 的十个 少年人 围绕 押沙龙,将他 杀 死。

16 约押 吹 角, 拦阻 众人,他们 就回来,不再追 赶 以色列人。

17 他们 将 押沙龙 丢 在林中 一个大 坑里,上头 堆起 一 大 堆 石头。以色列 众人都 逃跑,各 回各家去了。

18 押沙龙 活著的时候, 在王 谷 立了一根 石柱,因 他说:「我没有 儿子 为 我留 名。」他就以 自己的名 称 那石柱 叫 押沙龙 柱,直到 今 日。

19 撒督 的儿子 亚希玛斯 说:「容 我跑去,将 耶和华 向 仇敌 给王 报仇 的信息 报 与王知。」

20 约押 对他 说:「你 今 日 不可 去报信,改 日 可以报信; 因为 今 日 王 的儿子 死了,所以你不可 去报信。」

21 约押 对古示人 说:「你去 将你所 看见 的告诉 王。」古示人 在约押 面前下拜,就跑去了。

22 撒督 的儿子 亚希玛斯 又 对 约押 说:「无论怎样,求你容 我 随著 古示人 跑去。」约押 说:「我儿,你 报这信息,既不 得赏赐,何必 要跑去呢?」

23 他又说:「无论怎样,我要跑去。」约押说:「你跑去吧!」亚希玛斯 就从 平原 往前跑,跑过 古示人去了。

24 大卫 正坐 在 城 瓮里。守望的人 上 城门 楼 的顶上,举 目 观看,见 有一个人 独自 跑来。

25 守望的人 就大声 告诉 王。王 说:「他若 独自来,必是报口 信的。」那人跑 得渐渐 近了。

26 守望的人 又见 一 人 跑来, 就对 守城门的人 说:「 又有一人 独自 跑来。」王 说:「这 也 必是报信的。」

27 守望的人 说:「我 看 前头 人的跑法,好像撒督 的儿子 亚希玛斯 的跑法一样。」王 说:「他是 个好 人,必是报 好 信息。」

28 亚希玛斯 向 王 呼叫 说:「平安了!」就在王 面前脸 伏于地 叩拜,说:「耶和华─你的 神 是应当称颂的,因他 已将 那 举 手 攻击我主 我王 的人 交给王了。」

29 王 问说:「少年人 押沙龙 平安不平安?」亚希玛斯 回答说:「约押 打发 王 的仆人,那时 仆人 听见 众民大声 喧哗,却不 知道 是甚么事。」

30 王 说:「你退去,站在 旁边。」他就退去,站在旁边。

31 古示人 也来到, 说:「有信息 报给我主 我王! 耶和华 今日 向 一切 兴起 攻击你的人 给你报仇了。」

32 王 问 古示人 说:「少年人 押沙龙 平安不平安?」古示人 回答说:「愿我主 我王 的仇敌,和一切 兴起 要杀害 你的人,都 与那少年人一样。」

33 王 就心里伤恸,上 城门 楼 去哀哭,一面走 一面 说:「我儿 押沙龙啊!我儿,我儿 押沙龙啊!我 恨不 得 替你 死,押沙龙啊,我儿!我儿!」